Dubladores Alemães Reagem com Boicote à Netflix
Uma onda de protesto está se espalhando entre os dubladores alemães, que iniciaram um boicote contra a plataforma de streaming Netflix. A iniciativa surge em resposta a uma cláusula controversa presente nos contratos da empresa, que concede à Netflix o direito de utilizar gravações de voz dos atores para o treinamento de sistemas de Inteligência Artificial (IA).
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
De acordo com uma porta-voz da Associação de Dubladores (VDS), a ação foi formalizada através de um comunicado enviado diretamente à Netflix. A mensagem, segundo a porta-voz, conclui com a promessa de que, caso o boicote se mantenha, a plataforma exibirá seus conteúdos com legendas em alemão na Alemanha, em vez de oferecer dublagens.
A VDS não divulgou números precisos sobre a escala do boicote, mas ressaltou que os esforços da associação e dos dubladores estão gerando uma resposta significativa. A crescente popularidade da Netflix em mercados internacionais, impulsionada por produções como “Parasita”, da Coreia do Sul, e “O Rei Leão”, da Espanha, aumentou a demanda por conteúdo dublado em diversas línguas.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
O ponto central da discordância reside na falta de especificação nos novos contratos da Netflix sobre a compensação financeira dos dubladores em relação ao uso de suas gravações para o treinamento de sistemas de IA. A situação levanta questões sobre os direitos dos artistas e o impacto da tecnologia na indústria do entretenimento.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
